– This is the product description in French that you should not use in English, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
Superbe nappe transparente anti UV qui vous offre une protection efficace contre le soleil, très utiles pour les repas en extérieur cette nappe sera parfaite pour vous.
Qualité hôtelière : résistante et durable
Imperméable : ne craignent pas les liquides
Résistant à la chaleur : jusqu’à 60 degrés Celsius
Entretien : nettoyer avec une éponge humide
Dimension : 50x150cm
Composition : PVC Crystal haut de gamme
LIVRAISON STANDARD OFFERTE !
✔️ Protégez vos tables des égratignures, des abrasions, des taches et des éclaboussures grâce à nos modèles de nappe transparente ✔️
– The description in English must be written in HTML format for the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English must be translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must be written in HTML format for the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English must be translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must be written in HTML format for the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English must be translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must be written in HTML format for the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English must be translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must be written in HTML format for the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English must be translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must be written in HTML format for the wordpress editor, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.
– The product description in English must contain NO WORDS in French, I don’t want any explanation, comment, introduction, I want directly the product description that can be copy and paste in HTML format to the wordpress editor.
– The product description in English must be translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should